Saturday, April 5, 2014

The things I find when I'm cleaning!

I was taking a few things out to storage when I decided to take a closer look at this box from our electric kettle:

Made me chuckle. :)

I'm still fascinated sometimes by how my native language is used as a marketing tool and not necessarily as a means of communication. English! Mark of quality, right? Kind of funny since it has the opposite effect on me; I see the weird grammar and think "low-budget."

Makes me wonder how the American companies do at translating their instruction manuals into various languages.


  1. LOVE this stuff. I ran across a list one time of gaffs that American companies have made. The one I remember best was Gerber using their regular photo of a baby on the babyfood jars, not realizing that in this part of Africa, because people don't read, the labels ALWAYS display what is found inside. :) Most of them did involve bad translations.

  2. I've heard that one before. I suppose I don't see it so much as a gaff when they've just kept everything the same for different countries. To me it would be worse if they'd made a special version for a language or country, only to screw it up. In that situation I think it would be better to just leave it in the original! For marketing purposes, at least.


Note: Comments aren't proofread, but I will delete them if they seem inappropriate.

You’re welcome to leave a link to your own blog here if it's relevant to this blog.

Please make sure that your comments are 1) relevant and 2) respectful (i.e. no cuss words, attacks on individuals).