Difficult...to speak...in native language.....
Me(or I): "Sveta has a girl."
Mom: "What does 'has a girl' mean?"
Me: "I don't know how else to say that Sveta has a girl. Knows a girl (but that doesn't imply any relationship to the situation)? Has a friend (But that would require further information to clarify that the friend is female and not male)?
Mom: "Ah. Your English is getting rusty perhaps."
Me: "Perhaps."
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Voices
In the past month, it has been interesting to read the published thoughts of Russian friends as they've gotten their voice back upon es...
-
A few people so far have alerted me to the recent 20/20 series on Russian adoptees which can be viewed in its entirety (in 5 segments) on AB...
-
In the past month, it has been interesting to read the published thoughts of Russian friends as they've gotten their voice back upon es...
-
(I found this draft from last month that I forgot to post! I'm shocked that the summer went by so fast!) National identity. I remember f...
Hmmm, seems like the explanation required for this Russian-ism is a lot more involved than just saying that she has a friend who is a girl. Nice way of putting it though, too bad it doesn't translate well. I think that Americans don't quite get the possessive context that implies. Very interesting. :)
ReplyDelete